p.tatapa.org

p.tatapa.org

ると | @ruto@p.tatapa.org

コンピュータ関連、その他言葉遊びなどを書いてます。アイコンは「腕時計」。ヘッダー画像は2-3フィンガーツリー。

スーパーコンピュータ: コンピュータである。
スーパースター: スターである。
スーパーボール: ボールである。
スーパーカー: カーである。
スーパーマーケット: マーケットである(?)。
スーパーマン: マンである(?)。
スーパー301条: 301条である。
スーパーノヴァ: ノヴァである(?)。
スーパー銭湯: 銭湯ではない(?)。
スーパーファミコン: ファミコンではない。
スーパーソニック: ソニックではない。

逐語訳は「他者との親交」より「誰かの寄り添い」の方が良いか。

あるガジェットを買ったんだけど、USB Type-CからCへのケーブルとAからCへのケーブルが付いてくると思ったらAからCの方はアダプタだった(USB規格外)。仕方ないのでケーブルは別途買う(ちょうどいい長さのは家になかったはず)。
USB-IFはなんとかしてAからCへのアダプタを、対応ケーブル限定でいいから規格化して欲しかった。ただ、あまり使われないアダプタのために通常版のコネクタに余分なものを追加したくなかったというのはわかる。
通常版のコネクタをそのままにする場合、端子の周りの樹脂の部分を、ケーブル側は凹ましてアダプタ側は凸らせるとか?

Pixel 10a、「4月1日午後11時59分(日本時間)までに配信登録された方に、予約販売の開始日に合わせて特典をメールでお送りします」とあるので日本では少なくとも4月までは発売されない? しかも「予約販売の開始日」ということは、実際の販売日はさらにもう少し後になる? 発売開始されてからでも配信登録すると特典が得られるという可能性もあるにはあるけど。

https://store.google.com/?hl=ja

Stanford Encyclopedia of PhilosophyのGeneric Generalizationsの項、導入だけでもかなりおもしろい。

https://plato.stanford.edu/entries/generics/

「アヒルは卵を産む」とは言えるが「アヒルはメスである」とは言えない、とか「ダニはライム病を媒介する」とは言える(実際にはライム病を媒介するダニは約1 %)が「ヒトは右利きである」とは言えないとか、「本は一般的に/通常/多くの場合ペーパーバックである」とは言えるが「本はペーパーバックである」とは言えないとか。

「うさぎは死ぬ」が真なんだから「うさぎは寂しいと死ぬ」も自明に真となると言えてしまうのではないか、という問題に対し、logics of conditionals的にどうなるんだっけと調べてた。そしたらそもそも「うさぎは死ぬ」を「∀x. ウサギである(x) → 死ぬ(x)」と捉えるのではなく、別のもの(generics)として捉えるという考えがあるらしい。

https://plato.stanford.edu/entries/logic-conditionals/

https://plato.stanford.edu/entries/generics/

「うさぎ[は/ってね]寂しいと死んじゃう(んだって)」は定型表現だから出せて、「じゃう」に引っ張られて「って言うよね」が出てくるという感じだろうか。

ウサギは寂しいと死ぬ。日本に前世紀から伝わるコトワザである。

Rabbit and Steelというゲーム内の歌詞に“They say a rabbit needs another's company”というのがあって、Kagi Translateは「うさぎは寂しいと死んじゃうって言うよね」という訳を出してきた。

ゲーム内のトーンと完璧にマッチしてるんだけど、どうやったんだろう。

逐語訳すると「ウサギは他者との親交が必要と言われている」という意味(“X's company”で「Xと一緒にいること」や「Xとの親交」という意味がある)で、他のLLMだと普通に「ウサギは仲間を必要とすると言われている」とかになる。

Kagi Translateには悪い翻訳をフィードバックする仕組みがあってコメントを書けるんだけど、そこ経由だろうか。しかしそんなピンポイントに反映されるんだろうか。

“switch”という英単語の語源は「しなやかな小枝」や「乗馬用の鞭」であり、動詞としては「鞭打つ」という意味もある。

KensingtonのExpert Mouse TB800 EQは結局あのまま販売終了らしい。

https://internet.watch.impress.co.jp/docs/yajiuma/2087524.html

ファームウェアのアップデートによりデッドゾーンの問題はある程度改善されたものの、ボールを動かす角度によっては精度が大幅に落ちる問題が出たという報告がある。

https://www.reddit.com/r/Trackballs/comments/1q8qalm/new_kensington_tb800_firmware_supposedly/

https://www.reddit.com/r/Trackballs/comments/1q909zw/kensington_tb_800_firmware_update_introduced_a/

Gemini 3.1 Proはまだプレビューらしい。このまま3.14, 3.141, …と進んでいって、πになったときに正式版になるに違いない。

TIL: 「直走る(ひたはしる)」と「只管、一向(ひたすら)」の「ひた」は違う漢字。

貝印のKickstarterプロジェクトページにLLMの出力っぽい文が残ってる。

https://www.kickstarter.com/projects/1156250903/tholl-full-metal-5-blade-razor-with-magnetic-swap

“Here’s a polished, copy-ready English pre-launch page you can paste into your Kickstarter “Notify me on launch” page. It’s concise, benefit-first, and keeps sensitive claims compliant with an asterisk note.”

製品自体は良さそう。

英語の紹介ページ作るのにLLMを使うというのはよくわかる。にもかかわらず丸数字だったり全体的に垢抜けておらず、日本っぽくて親しみを感じる。

TIL: ナイトホークス(絵画)で店の上に書いてある“PHILLIES”というのは店の名前ではなく、葉巻のブランド名。確かによく見ると横に葉巻っぽい絵と“Only 5¢”とか“America’s No. 1 cigar”って書いてある。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%83%9B%E3%83%BC%E3%82%AF%E3%82%B9_(%E7%B5%B5%E7%94%BB)

あの店員さんがPhilliesさんなのかなとか考えてた。

その後、GitHubのmysql/mysql-serverレポジトリに9月から12月までのコミットが公開されたけど、その後はまたコミットが公開されていない状態になっている。

https://github.com/mysql/mysql-server/graphs/commit-activity

Oracleとしては今月12日にブログ記事を公開していて、今後はロードマップの公開などの透明性を増してコミュニティの参加を奨励していくとのこと。

https://blogs.oracle.com/mysql/new-era-of-mysql-community-engagement

メモ: AndroidのGoogle純正アプリの場合、アプリ内のアイコンを長押しすると原則としてラベルが表示される。ただし、アイコンの上なので指で隠れる。指を離すとしばらく表示され続けて消える。iOSのApple純正アプリの場合、長押ししても特にラベルなどは表示されない。

あと何があるだろうか。

Googleがユーザに通知せずにICEに多くの個人情報を渡していた件について、 https://theintercept.com/2026/02/10/google-ice-subpoena-student-journalist/

こちらの記事は前述の報道の前だけど背景としてわかりやすい。 https://slate.com/news-and-politics/2026/02/ice-agents-nice-little-database-google-meta-surveillance.html

裁判官の署名によらない「行政による証拠提出命令」(administrative subpoena)を受け取った場合、Meta・Microsoft・Amazon・Apple・Snapは「禁止されているかやむを得ない事情がない限りユーザに通知する」としている。一方、Googleは「広範囲すぎる(overbroad)あるいは不適切な(improper)命令は押し戻す(pushes back)」としている。Instagramの事例ではユーザに通知し、裁判所が命令を差し止めている。

たまにWindowsのメモ帳使うとアンチエイリアシングが効いてない? と思うんだけど、おそらく気のせいではなかったっぽい(古いClearTypeはX軸方向にしかアンチエイリアシングがかからない)。昔そんな話を聞いた気がしたんだけど、今でも移行してないのか。

https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/desktop/wpf/advanced/cleartype-overview#y-direction-antialiasing

»